Federiko Krutwig-en "Computer Shock..." liburutik hartua:
SINTAXIS VASCA.- La sintaxis vasca es múltiple. Por una parte tienen el vascuence la posibilidad de construir frases de idéntico orden que el empleado en japonés o lenguas turcas. Tal es la sintaxis que recomienda en los Erderismos el Sr. Altube. Pero junto a la misma existe un tipo de sintaxis, mayormente empleado en la lengua clásica y bastante en el habla de los dialectos vascos orientales, que se estructura más según el modelo griego. Según las investigaciones del cerebro, el primer tipo de sintaxis corresponde a la forma de actuar el hemisferio derecho, mientras que el segundo es la forma del hemisferio izquierdo.
SINTAXIS.- Así como se ha comprobado que el cerebro humano tiene dos principales formas de aprender, una intuitiva y otra racional, que están ubicadas en la mitad derecha e izquierda relativamente del cerebro, también se ha comprobado que existen dos formas de expresarse normalmente, una intuitiva y otra racional. Como dice Carl Sagan: “The left hemisphere proceses information sequentially, the right hemisphere simultaneoisly, accessing several imputs at once. The left hemisphere works in series, the right in parallel”. (The Dragons of Eden, pag. 169).
Igualmente veremos que las diferentes lenguas han desarrollado preferentemente un tipo u otro de sintaxis para expresar adecuadamente la forma de pensar. Existen lenguas como el japonés, el coreano en que el pensamiento se efectúa según el sistema intuitivo. Se ponen primenramente todos los sintagmas y al final vienen el verbo (predicado) que cierra la oración. Este tipo de sintxis es el que en vasco considerado por Severo de Alturbe (Vide. Erderismos) ser el propio euskaro, cosa que no podemos admitir con tanto rigor nosotros. Comparando este tipo de sintaxis con una forma natural veremos que es muy parecido al esquema que ofrece naturalmente una neurona. Al igual que en una neurona tenemos el núcleo, en este tipo de frase en vasco tenemos el verbo, en que además de la raíz verbal se expresan una serie de factores que indican aspectos, pero especialmente hay unos indicadores que ponen a la forma verbal en relación con el ergativo y los complementos, que se presentan como unas dendritas que llevan el contenido principal al núcleo para que lo elabore. De este núcleo sale la axona, que en caso de la sintaxis vasca es el elemento inquirido, que en vasco se ha de ubicar inmediatamente delante del verbo. Además de esta información aferente la neurona recibe información a través de una serie de synapaseis, que en el caso de la syntaxis vasca serían los complementos circunstanciales, el elemento que efectúa propiamente la synapxis está dado por un sufijo que puede actuar tanto sobre una de las ramas de la dendrites como sobre el núcleo de la célula, es decir que en el caso de la syntaxis, sería que la situación esta puede estar tanto relacionada directamente con la acción principal del verbo como con una de los syntagmas. Al igual que entre las neuronas, la axona puede comunicar a su vez con otra neurona, respecto a la que tiene una función de elento dendrítico. En la gramática esto sería que la frase entera puede pasar a ser considerada una subordinada de otra.
Para más claridad algún ejemplo vasco.
Aitak' semeari' osaba ethorri dela erran derauko.
Aquí serían aitak' así como semeari los elementos dendríticos. El núcleo estaría dado por erran derauko (le ha dicho) y la axona por aita ethorri dela.
Los elementos aitak' y semeari traen indicados por (-k ergativo) y por (-ari dativo) la índole de la información, mientras que el elemento - la indica la naturaleza de la axona. En esta frase podrían actuar como eventuales informaciones secundarias unidas por synapseis... inadaciones como mendian (en el monte), atzo (ayer). Si la información se une directamente al núcleo de la célula va de la forma arriba indicada pero si en vez de ello lo hacen al elemento de una rama de la dendritis, entonces se indica añadiendo el sufijo -ko. Por ejemplo:
Aitak' mendian' atzo' semeari' osaba ethorri dela erran derauko.
Pero: mendiko aitak' atzoko semeari' osaba ethorri dela erran derauko
En este tipo de syntaxis hemos dicho que la entera neurona a su vez puede convertirse en un elemento aferente ede otra neurona. Esto sucede en euskara poniendo una terminación correspondiente al verbo.
Aitak' semeari' osaba ethorri dela erran deraukon mezua' hemen dakhart. (en castellano poco más o menos: Aquí traigo el mensaje que (indica que) el padre le ha dicho al hijo que el tío ha llegado). En este segundo elemento se supone a su vez que existe una rama de una nueva dendritis, equivalente a nik' (por mí), hasta podría existir un dativo si en vez de dakhart... se hubiera dicho dakhartzut, dakharkot, etc.
Ahora bien frente a este tipo de sintaxis dexiteroencefálico, existe un tipo de sintaxis aristeroencefálico (es decir en lenguaje lógico), que es el que se observa mayormente en francés ( y también en castellano), en que se expresa primeramente (a) sujeto y (b) predicado... y a partir de este núcleo se derivan los mensajes. Esta es por lo demás la forma empleada en la confección de computadores digitales. Al poner en marcha un proceso, al acabar cada indicación efectuada, llega el momento en que está indicada la nueva acción en el algoritmo. En las llamadas “máquinas de estudiar”, viene la pregunta que le hace el interlocutor el robot. En la sintaxis normal esta dado por un “arthron”, una “preposición” (que puede en ciertos casos estar más explícita...) o puede ser una pregunta, la cual en los lenguajes robóticos ingleses comienza normalmente por “WH” (Which, why, what, where... etc.).
En vasco, esta forma de articular las frases, ha sido empleada especialmente por los escritores clásicos. Aunque sin razón justa haya sido criticada por algunos tratadista, especialmente vizcaínos.
En la sintaxis aristerorencefálica vasca, los arthra son indicados al comienzo de la frase. Nos parece que se trata de una forma posterior, puesto que se sigue conservando el signo de la synapsis (anterior), que de haber sido la forma aristeroencefálica la primitiva no existiría, o de haber sido empleada mucho tiempo este tipo de sintaxis hasta hubiera llevado a una desaparición de la synapsis. Estos arthra son mayormente ezen que se refiere a –la, hainik-eta que se refiere a –no, otros como zeren (zeren eta) se refieren a -n o a bait- (el primero postpuesto a la forma verbal y el segundo ante-puesto). Este tipo de sintaxis permite un desarrollo serial del pensamiento.
Siguiendo el ejemplo anterior tendríamos:
Aitak' semeari erran derauko ezen osaba ethorri dela o también: aitak' erran derauko semeari, ezen osaba ethorri dela, hainik-eta hemen zegoeno. El empleo de la coma-alta, tal y como proponía Azkue y Altube (y como ejemplo existen en otros idiomas) ayuda en euskara a la comprensión, puesto que al acabar con un tal signo cada syntagma-dendrítico se comprende bien la simultaneidad de la información sobre el verbo.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home